Ítems (132 total)
Ordena per:
-
Document de Treball per a l’elaboració del Protocol davant situacions d’assetjament sexual, per raó de sexe o per orientació sexual a les universitats
Document que permet abordar l'eliminació de la violència de gènere i l'assetjament sexual, per raó de sexe i per orientació (o identitat de gènere) en l'àmbit universitari. -
Docencia en línea con perspectiva de género
La Guía para una docencia en línea con perspectiva de género parte de la preocupación de que, en una más que posible transición hacia modelos de docencia universitaria más digitales, ésta suponga una barrera a los grandes esfuerzos que se han llevado a cabo para incorporar la perspectiva de género en docencia en la educación superior durante los últimos años.
Aunque por un lado existe claramente un sesgo de género digital y tecnológico, la educación a distancia también contiene una gran potencialidad inclusiva y emancipadora para las mujeres y otros colectivos socialmente discriminados. Esta guía ofrece propuestas, ejemplos de buenas prácticas, recursos docentes y herramientas de consulta para incorporar la perspectiva de género en un momento de profundos cambios. -
Docència en línia amb perspectiva de gènere
La Guia per a una docència en línia amb perspectiva de gènere parteix de la preocupació que, en una més que possible transició cap a models de docència universitària més digitals, supose una barrera als grans esforços que s’han dut a terme per a incorporar la perspectiva de gènere en docència a l’educació superior durant els darrers anys.
Si bé per una banda existeix clarament un biaix de gènere digital i tecnològic, l’educació a distància també conté una gran potencialitat inclusiva i emancipadora per a les dones i altres col·lectius socialment discriminats. Aquesta guia ofereix propostes, exemples de bones pràctiques, recursos docents i eines de consulta per incorporar la perspectiva de gènere en un moment de canvis profunds. -
Diccionari de dubtes del català oral – DDCOR
El Diccionari de Dubtes del Català Oral (DDCOR) és una eina de consulta dels diferents accents de l’estàndard oral de la llengua catalana. Ofereix les indicacions de pronúncia generals i específiques de cadascun d’aquests accents (alguerès, central, mallorquí, nord-occidental, rossellonès i valencià) i també un conjunt de fitxers d’àudio que n’exemplifiquen la realització. Els materials es presenten d’una manera intuïtiva i accessible per a un usuari amb uns coneixements lingüístics bàsics.
El DDCOR que visiteu és una versió millorada del que va estar allotjat al web del Grup 62 entre el 2009 i el 2013. És fruit del projecte Diccionari digitalitzat de la llengua estàndard oral. Materials per a la gestió de l'autoaprenentatge, finançat per l'Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca de la Generalitat de Catalunya l’any 2010. Les fonts de les indicacions i les pronúncies són els materials sobre pronúncia de les institucions normatives de la llengua catalana: la Proposta per a un estàndard oral de la llengua catalana. I Fonètica de l’Institut d’Estudis Catalans (1998-2009) i Ortologia. La pronunciació estàndard del valencià de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (2006). -
Diccionari Biogràfic de Dones
El Diccionari Biogràfic de Dones ofereix un extens recorregut al llarg de la història dels territoris de parla catalana entre els segles I i XXI a través de 655 biografies. L'objectiu de l'obra és posar de relleu la contribució que les dones han fet en la història dels territoris de parla catalana des de diferents camps de coneixement i àmbits d’actuació.
La Generalitat de Catalunya, el Consell de Mallorca i la Xarxa Vives d’Universitats van activar el diccionari en 2010. En la seua elaboració, a càrrec de la Xarxa Vives, han treballat investigadors i grups de recerca universitaris en estudis de les dones i de gènere. -
Derecho y criminología
La ceguera al género en el ámbito del derecho y la criminología hace necesaria la implementación de la perspectiva de género en los estudios universitarios de estas disciplinas, tanto en el ámbito docente y de transferencia del conocimiento como en el de la investigación.
La Guía para una docencia universitaria con perspectiva de género de Derecho y Criminología ofrece propuestas, ejemplos de buenas prácticas, recursos docentes y herramientas de consulta para redibujar los esquemas mentales y simbólicos del pensamiento jurídico que tradicionalmente se han articulado bajo premisas, sesgadas en cuanto al género, de neutralidad, objetividad e imparcialidad. -
Criteris multilingües per la redacció de textos igualitaris
L'obra té com objectiu visibilitzar l'equitat entre homes i dones en tots aquells documents que es produeixen en la universitat. Està adreçada a estudiants, personal docent i investigador, i personal d'administració i serveis.
Criteris multilingües per a la redacció de textos igualitaris aplega un recull de recursos inclusius i visibilitzadors, així com exemples d’usos i recomanacions per a utilitzar les formes dobles (masculí i femení) en relació amb els tipus de documents institucionals més habituals en l’àmbit universitari en llengua catalana, castellana i anglesa. La guia també incorpora diversos annexos, com ara una relació de mots i expressions que poden servir d’alternativa per a l’ús del masculí com a genèric. -
Criteris multilingües per a la redacció de textos igualitaris
L'obra té com objectiu visibilitzar l'equitat entre homes i dones en tots aquells documents que es produeixen en la universitat. Està adreçada a estudiants, personal docent i investigador, i personal d'administració i serveis.
Criteris multilingües per a la redacció de textos igualitaris aplega un recull de recursos inclusius i visibilitzadors, així com exemples d’usos i recomanacions per a utilitzar les formes dobles (masculí i femení) en relació amb els tipus de documents institucionals més habituals en l’àmbit universitari en llengua catalana, castellana i anglesa. La guia també incorpora diversos annexos, com ara una relació de mots i expressions que poden servir d’alternativa per a l’ús del masculí com a genèric. -
Criteris lingüístics per a textos corporatius de difusió general
La guia incorpora unes orientacions o criteris lingüístics per a poder utilitzar-los a l’hora d’elaborar textos perquè foren ben acollits per persones parlants de qualsevol de les diferents varietats del català o valencià. Són reflexions i recomanacions que, a partir de les varietats i les solucions lingüístiques més generals, tenen com a objectiu facilitar la redacció d’una sola versió acceptable per tots els usuaris. Es tracta de cercar els mínims comuns al domini lingüístic per a aconseguir un model de llengua neutre que permeta, en determinats casos, una única versió lingüística i facilite el treball de les empreses i la comunicació a tots els usuaris vinguen d’on vinguen i tinguen el nivell de coneixements de la llengua que tinguen.










